# Copyright (C) 2026 HelloWP.io
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HelloPack Client 3.0.0-beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hellopack-client\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01T11:36:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: hellopack-client\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: hellopack-client.php
msgid "HelloPack Client"
msgstr "HelloPack kliens"

#. Plugin URI of the plugin
#: hellopack-client.php
msgid "https://hellowp.io/"
msgstr "https://hellowp.io/"

#. Description of the plugin
#: hellopack-client.php
msgid "Centralized updater for premium WordPress plugins and themes."
msgstr ""
"Központosított frissítő prémium WordPress bővítményekhez és sablonokhoz."

#. Author of the plugin
#: hellopack-client.php
msgid "HelloWP.io"
msgstr "HelloWP.io"

#. Author URI of the plugin
#: hellopack-client.php
msgid "https://hellowp.io"
msgstr "https://hellowp.io"

#. translators: 1: required PHP version, 2: current PHP version
#: hellopack-client.php:35
#, php-format
msgid ""
"Requires PHP %1$s or higher. Your current version is %2$s. Please upgrade "
"PHP."
msgstr ""
"PHP %1$s vagy újabb szükséges. A jelenlegi verziód: %2$s. Kérlek, frissítsd "
"a PHP-t."

#: includes/Abilities.php:50 includes/Admin/SettingsPage.php:42
#: includes/Admin/SettingsPage.php:43
msgid "HelloPack"
msgstr "HelloPack"

#: includes/Abilities.php:51
msgid "HelloPack package manager abilities."
msgstr "HelloPack csomagkezelő képességek."

#: includes/Abilities.php:84
msgid "List plugins"
msgstr "Bővítmények listázása"

#: includes/Abilities.php:85
msgid "List all available HelloPack plugins with install and update status."
msgstr ""
"Az összes elérhető HelloPack bővítmény listázása telepítési és frissítési "
"állapottal."

#: includes/Abilities.php:133
msgid "List themes"
msgstr "Sablonok listázása"

#: includes/Abilities.php:134
msgid "List all available HelloPack themes with install and update status."
msgstr ""
"Az összes elérhető HelloPack sablon listázása telepítési és frissítési "
"állapottal."

#: includes/Abilities.php:182
msgid "List modules"
msgstr "Modulok listázása"

#: includes/Abilities.php:183
msgid "List all registered HelloPack modules with their status."
msgstr "Az összes regisztrált HelloPack modul listázása az állapotukkal."

#: includes/Abilities.php:240
msgid "Connection status"
msgstr "Kapcsolat állapota"

#: includes/Abilities.php:241
msgid "Get the current HelloPack license connection status."
msgstr "Az aktuális HelloPack licenckapcsolat állapotának lekérése."

#: includes/Abilities.php:285
msgid "Check updates"
msgstr "Frissítések ellenőrzése"

#: includes/Abilities.php:286
msgid "List HelloPack plugins and themes that have an update available."
msgstr ""
"Azoknak a HelloPack bővítményeknek és sablonoknak a listázása, amelyekhez "
"elérhető frissítés."

#: includes/Abilities.php:352
msgid "Toggle module"
msgstr "Modul váltása"

#: includes/Abilities.php:353
msgid "Enable or disable a HelloPack module."
msgstr "HelloPack modul engedélyezése vagy letiltása."

#: includes/Abilities.php:360
msgid "The module ID to toggle."
msgstr "A váltandó modul ID-ja."

#: includes/Abilities.php:364
msgid "Whether to enable or disable the module."
msgstr "Hogy a modult engedélyezni vagy letiltani kell-e."

#: includes/Abilities.php:403 includes/Admin/Rest/ModuleController.php:78
msgid "Module not found."
msgstr "Modul nem található."

#: includes/Abilities.php:433 includes/Admin/Rest/ModuleController.php:108
msgid "Module enabled."
msgstr "Modul engedélyezve."

#: includes/Abilities.php:434 includes/Admin/Rest/ModuleController.php:109
msgid "Module disabled."
msgstr "Modul letiltva."

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:72
msgid "Invalid API token."
msgstr "Érvénytelen API token."

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:93
msgid "API connection successful!"
msgstr "API kapcsolat sikeres!"

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:103
#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:149
#: includes/Cli/LicenseCommand.php:67
msgid "Invalid token or insufficient permissions."
msgstr "Érvénytelen token vagy elégtelen jogosultságok."

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:116
#: includes/Admin/SettingsPage.php:242
msgid "Cannot disconnect: token is defined in wp-config.php."
msgstr "Nem lehet leválasztani: a token a wp-config.php-ban van megadva."

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:125
#: includes/Admin/SettingsPage.php:226
msgid "API disconnected."
msgstr "API kapcsolat bontva."

#: includes/Admin/Rest/ConnectionController.php:143
msgid "Connection successful."
msgstr "Kapcsolat sikeres."

#. translators: %s: memory limit value
#. translators: %s: upload max filesize value
#. translators: %s: PHP version string
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:92
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:117
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:187
#, php-format
msgid "%s — OK."
msgstr "%s — OK."

#. translators: 1: current value, 2: required value
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:94
#, php-format
msgid "%1$s — at least %2$s required."
msgstr "%1$s — legalább %2$s szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:95
msgid ""
"Add or update the following line in wp-config.php: define( "
"'WP_MEMORY_LIMIT', '256M' ); — or ask your hosting provider to increase the "
"PHP memory limit."
msgstr ""
"Add hozzá vagy frissítsd a következő sort a wp-config.php-ban: define( "
"'WP_MEMORY_LIMIT', '256M' ); — vagy kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, hogy "
"növelje a PHP memória limitet."

#. translators: %s: upload max filesize value
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:119
#, php-format
msgid "%s — at least 80M required."
msgstr "%s — legalább 80M szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:120
msgid ""
"Increase upload_max_filesize and post_max_size in your php.ini or .htaccess "
"file. Contact your hosting provider if you cannot change this."
msgstr ""
"Növeld az upload_max_filesize és post_max_size értékét a php.ini vagy "
".htaccess fájlodban. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal, ha ezt"
" nem tudod megváltoztatni."

#. translators: %d: max input vars value
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:141
#, php-format
msgid "%d — OK."
msgstr "%d — OK."

#. translators: %1$d: current value, %2$d: minimum required
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:143
#, php-format
msgid "%1$d — at least %2$d required."
msgstr "%1$d — legalább %2$d szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:144
msgid ""
"Add max_input_vars = 10000 to your php.ini file, or ask your hosting "
"provider to increase it."
msgstr ""
"Add hozzá a max_input_vars = 10000 beállítást a php.ini fájlodhoz, vagy kérd"
" meg a tárhelyszolgáltatódat, hogy növelje."

#. translators: %d: max execution time in seconds
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:165
#, php-format
msgid "%ds — OK."
msgstr "%ds — OK."

#. translators: %1$d: current seconds, %2$d: minimum required seconds
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:167
#, php-format
msgid "%1$ds — at least %2$ds required."
msgstr "%1$ds — legalább %2$ds szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:168
msgid ""
"Add max_execution_time = 60 to your php.ini file, or ask your hosting "
"provider to increase it."
msgstr ""
"Add hozzá a max_execution_time = 60 beállítást a php.ini fájlodhoz, vagy "
"kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, hogy növelje."

#. translators: %s: PHP version string
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:189
#, php-format
msgid "%s — at least 8.2 required."
msgstr "%s — legalább 8.2 szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:190
msgid ""
"Contact your hosting provider to upgrade PHP to version 8.2 or higher. Most "
"hosts offer this in the control panel under PHP settings."
msgstr ""
"Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal, hogy frissítsék a PHP-t "
"8.2-es vagy újabb verzióra. A legtöbb szolgáltatónál ez elérhető a "
"vezérlőpulton a PHP beállításoknál."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:207
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:226
msgid "Available."
msgstr "Elérhető."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:208
msgid "Not available — cURL extension is required."
msgstr "Nem elérhető — a cURL kiterjesztés szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:209
msgid ""
"Ask your hosting provider to enable the PHP cURL extension. It is required "
"for API communication."
msgstr ""
"Kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, hogy engedélyezze a PHP cURL "
"kiterjesztést. Az API kommunikációhoz szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:227
msgid "Not available — ZipArchive extension is required."
msgstr "Nem elérhető — a ZipArchive kiterjesztés szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:228
msgid ""
"Ask your hosting provider to enable the PHP zip extension. It is required "
"for installing and updating plugins/themes."
msgstr ""
"Kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, hogy engedélyezze a PHP zip kiterjesztést."
" A bővítmények/sablonok telepítéséhez és frissítéséhez szükséges."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:253
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:280
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:307
msgid "Connection OK."
msgstr "Kapcsolat OK."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:254
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:281
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:308
msgid "Not reachable — check your firewall settings."
msgstr "Nem elérhető — ellenőrizd a tűzfal beállításait."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:255
msgid ""
"Your server cannot reach api.hellowp.io. Ask your hosting provider to "
"whitelist this domain, or check if a security plugin is blocking outgoing "
"requests."
msgstr ""
"A szervered nem éri el az api.hellowp.io-t. Kérd meg a "
"tárhelyszolgáltatódat, hogy tegye engedélyezési listára ezt a domaint, vagy "
"ellenőrizd, hogy egy biztonsági bővítmény nem blokkolja-e a kimenő "
"kéréseket."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:282
msgid ""
"Your server cannot reach hellowp.io. Ask your hosting provider to whitelist "
"this domain, or check if a security plugin is blocking outgoing requests."
msgstr ""
"A szervered nem éri el a hellowp.io-t. Kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, "
"hogy tegye engedélyezési listára ezt a domaint, vagy ellenőrizd, hogy egy "
"biztonsági bővítmény nem blokkolja-e a kimenő kéréseket."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:309
msgid ""
"Your server cannot reach the Content API. Ask your hosting provider to "
"whitelist api.hellowp.io, or check if a security plugin is blocking outgoing"
" requests."
msgstr ""
"A szervered nem éri el a Content API-t. Kérd meg a tárhelyszolgáltatódat, "
"hogy tegye engedélyezési listára az api.hellowp.io-t, vagy ellenőrizd, hogy "
"egy biztonsági bővítmény nem blokkolja-e a kimenő kéréseket."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:319
msgid ""
"Go to the Settings tab and re-enter your API token. If the problem persists,"
" generate a new token at hellowp.io."
msgstr ""
"Menj a Beállítások fülre, és add meg újra az API tokened. Ha a probléma "
"továbbra is fennáll, generálj új tokent a hellowp.io-n."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:339
msgid "Authentication successful."
msgstr "Sikeres hitelesítés."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:340
msgid "Authentication failed — check your API token."
msgstr "Sikertelen hitelesítés — ellenőrizd az API tokened."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:358
msgid "Enabled — recommended to disable on production."
msgstr "Engedélyezve — éles környezetben ajánlott kikapcsolni."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:359
msgid "Disabled — OK."
msgstr "Letiltva — OK."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:360
msgid ""
"Set WP_DEBUG to false in wp-config.php. Debug mode can expose sensitive "
"information and slow down your site."
msgstr ""
"Állítsd a WP_DEBUG-ot false-ra a wp-config.php fájlban. A debug mód érzékeny"
" információkat fedhet fel, és lelassíthatja az oldaladat."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:382
msgid "direct — OK."
msgstr "direct — OK."

#. translators: %s: filesystem method
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:384
#, php-format
msgid "%s — \"direct\" method is required."
msgstr "%s — a \"direct\" metódus kötelező."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:385
msgid ""
"Add define( 'FS_METHOD', 'direct' ); to wp-config.php, or fix file ownership"
" so WordPress can write files directly."
msgstr ""
"Add hozzá ezt a wp-config.php fájlhoz: define( 'FS_METHOD', 'direct' );, "
"vagy javítsd a fájlok tulajdonjogát, hogy a WordPress közvetlenül tudjon "
"fájlokat írni."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:403
msgid "Writable — OK."
msgstr "Írható — OK."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:404
msgid "Not writable — check file permissions."
msgstr "Nem írható — ellenőrizd a fájl jogosultságokat."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:405
msgid ""
"Set the wp-content/uploads directory permissions to 755 (or 775), and ensure"
" the web server user owns the directory."
msgstr ""
"Állítsd a wp-content/uploads könyvtár jogosultságait 755-re (vagy 775-re), "
"és győződj meg róla, hogy a webkiszolgáló felhasználója a könyvtár "
"tulajdonosa."

#. translators: %d: number of active plugins
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:425
#, php-format
msgid "%d active plugins — OK."
msgstr "%d aktív bővítmény — OK."

#. translators: %d: number of active plugins
#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:427
#, php-format
msgid "%d active plugins — fewer than 15 recommended."
msgstr "%d aktív bővítmény — 15-nél kevesebb ajánlott."

#: includes/Admin/Rest/HealthController.php:428
msgid ""
"Deactivate and remove plugins you no longer need. Too many active plugins "
"can cause conflicts and slow down your site."
msgstr ""
"Kapcsold ki és távolítsd el azokat a bővítményeket, amikre már nincs "
"szükséged. Túl sok aktív bővítmény ütközéseket okozhat és lelassíthatja az "
"oldaladat."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:88
#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:87
msgid "Could not get download URL."
msgstr "Nem sikerült lekérni a letöltési URL-t."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:110
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "A bővítmény telepítése sikeres."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:127
#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:169
#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:193
#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:212
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Érvénytelen bővítményútvonal."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:153
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "A bővítmény frissítése sikeres."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:180
msgid "Plugin activated."
msgstr "A bővítmény aktiválva."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:199
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "A bővítmény deaktiválva."

#: includes/Admin/Rest/PluginController.php:229
msgid "Plugin deleted."
msgstr "A bővítmény törölve."

#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:109
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "A sablon telepítése sikeres."

#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:124
#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:160
msgid "Invalid theme stylesheet."
msgstr "Érvénytelen sablon stylesheet."

#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:145
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "A sablon frissítése sikeres."

#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:165
msgid "Cannot delete the active theme."
msgstr "Az aktív sablon nem törölhető."

#: includes/Admin/Rest/ThemeController.php:178
msgid "Theme deleted."
msgstr "A sablon törölve."

#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:58
#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:99
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Érvénytelen paraméterek."

#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:65
#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:106
msgid "Unknown slug."
msgstr "Ismeretlen slug."

#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:83
#: includes/Admin/SettingsPage.php:286
msgid "Translation installed."
msgstr "Fordítás telepítve."

#: includes/Admin/Rest/TranslationController.php:117
#: includes/Admin/SettingsPage.php:287
msgid "Translation deleted."
msgstr "Fordítás törölve."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:55 includes/Admin/SettingsPage.php:298
msgid "About HelloPack"
msgstr "A HelloPack névjegye"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:56 includes/Admin/SettingsPage.php:297
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:66 includes/Admin/SettingsPage.php:67
#: includes/Admin/SettingsPage.php:281
msgid "Bug Report"
msgstr "Hibajelentés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:177
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:178
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:179
msgid "Themes"
msgstr "Sablonok"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:180
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:181
msgid "Connect to HelloPack API"
msgstr "Csatlakozás a HelloPack API-hoz"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:182
msgid "Get Token"
msgstr "Token kérése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:183
msgid "Get your API token from hellowp.io"
msgstr "Szerezd be az API tokened a hellowp.io-ról"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:184
msgid "Paste Token"
msgstr "Token beillesztése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:185
msgid "Paste your token below"
msgstr "Illeszd be lent a tokened"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:186
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőrzés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:187
msgid "Click Save to verify connection"
msgstr "Kattints a Mentésre a kapcsolat ellenőrzéséhez"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:188
msgid "API Token"
msgstr "API Token"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:189
msgid "Paste your HelloPack API token here"
msgstr "Illeszd be ide a HelloPack API tokened"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:190
msgid "Save & Verify"
msgstr "Mentés és ellenőrzés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:191
msgid "API Connection"
msgstr "API kapcsolat"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:192
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:193
msgid "Registered Domain"
msgstr "Regisztrált domain"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:194
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:195
msgid "Test Connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:196
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:197
msgid "Total"
msgstr "Összesen"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:198
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:199
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:200
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:201
msgid "Update Available"
msgstr "Frissítés elérhető"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:202
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktív sablon"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:203
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:204
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:205
msgid "page"
msgstr "oldal"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:206
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:207
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:208
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:209
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:210
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:211
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:212
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:213
msgid "Activating"
msgstr "Aktiválás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:214
msgid "Deactivating"
msgstr "Deaktiválás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:215
msgid "Deleting"
msgstr "Törlés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:216
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:217
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás..."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:218
msgid "Operation failed."
msgstr "A művelet sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:219
msgid "Ready"
msgstr "Kész"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:220
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:221
msgid "Always Active"
msgstr "Mindig aktív"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:222
msgid "No plugins found."
msgstr "Nem található bővítmény."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:223
msgid "No themes found."
msgstr "Nem található sablon."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:224
msgid "No modules available."
msgstr "Nincs elérhető modul."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:225
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr "Biztosan bontani szeretnéd a kapcsolatot?"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:227
msgid "Open API Key Generator"
msgstr "API Key Generator megnyitása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:228
msgid "Your domain"
msgstr "A domained"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:229
msgid "Copied!"
msgstr "Másolva!"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:230
msgid "Step 1: Open the API Key Generator on hellowp.io"
msgstr "1. lépés: Nyisd meg az API Key Generatort a hellowp.io oldalon"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:231
msgid "Step 2: Your domain is automatically included. Copy it if needed."
msgstr ""
"2. lépés: A domained automatikusan hozzá van adva. Másold ki, ha szükséges."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:232
msgid "Step 3: Paste the generated API token and click Save & Verify."
msgstr ""
"3. lépés: Illeszd be a generált API tokent, majd kattints a Mentés és "
"ellenőrzés gombra."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:233
msgid "Domain copied to clipboard."
msgstr "Domain a vágólapra másolva."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:234
msgid "Failed to copy domain."
msgstr "Nem sikerült kimásolni a domaint."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:235
msgid "Disconnect failed."
msgstr "Nem sikerült bontani a kapcsolatot."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:236
msgid "Connection test failed."
msgstr "A kapcsolat tesztje sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:237
msgid "Verification failed."
msgstr "Az ellenőrzés sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:238
msgid "Toggle failed."
msgstr "A váltás sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:239
msgid "Please enter a valid API token (min 20 characters)."
msgstr "Kérlek, adj meg egy érvényes API tokent (min. 20 karakter)."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:240
msgid "Defined in wp-config.php"
msgstr "A wp-config.php fájlban van definiálva"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:241
msgid ""
"The API token is defined via the HELLOPACK_CLIENT_API_TOKEN constant. "
"Verification will be retried automatically."
msgstr ""
"Az API token a HELLOPACK_CLIENT_API_TOKEN konstanssal van definiálva. Az "
"ellenőrzés automatikusan újra meg lesz próbálva."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:243
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:244
msgid "System Diagnostics"
msgstr "Rendszerdiagnosztika"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:245
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika futtatása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:246
msgid "All checks passed."
msgstr "Minden ellenőrzés sikeres."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:247
msgid "Some issues found."
msgstr "Néhány probléma található."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:248
msgid "Copy Results"
msgstr "Eredmények másolása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:249
msgid "Results copied to clipboard."
msgstr "Az eredmények a vágólapra másolva."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:250
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Javasolt teendők"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:252
msgid "Auto-Updates"
msgstr "Automatikus frissítések"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:253
msgid "Beta Channel"
msgstr "Béta csatorna"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:254
msgid "Receive beta versions of HelloPack Client for early testing."
msgstr "Fogadj béta verziókat a HelloPack Clientből korai teszteléshez."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:255
msgid ""
"You are running a beta version. Enable the Beta Channel to receive future "
"beta updates."
msgstr ""
"Béta verziót használsz. Engedélyezd a Béta csatornát, hogy megkapd a "
"jövőbeli béta frissítéseket."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:256
msgid ""
"Enable WordPress auto-update toggles for HelloPack-managed plugins on the "
"Plugins page."
msgstr ""
"Engedélyezd a WordPress automatikus frissítési kapcsolóit a HelloPack által "
"kezelt bővítményekhez a Bővítmények oldalon."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:257
msgid "Deprecated"
msgstr "Elavult"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:258
msgid "Admin Notification Cleaner"
msgstr "Admin értesítések takarítója"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:259
msgid ""
"This module has been deprecated. For a more complete and customizable admin "
"experience, install the ZenAdmin plugin."
msgstr ""
"Ez a modul elavult. A teljesebb és jobban testreszabható admin élményhez "
"telepítsd a ZenAdmin bővítményt."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:260
msgid "Install ZenAdmin"
msgstr "ZenAdmin telepítése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:261
msgid "ZenAdmin"
msgstr "ZenAdmin"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:262
msgid ""
"Cleaner admin experience — replaces the deprecated Admin Notification "
"Cleaner module."
msgstr ""
"Letisztultabb admin élmény — lecseréli az elavult Admin értesítések "
"takarítója modult."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:263
msgid "Try adjusting the search or filter to find what you are looking for."
msgstr ""
"Próbáld meg módosítani a keresést vagy a szűrőt, hogy megtaláld, amit "
"keresel."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:264
msgid "Clear Filters"
msgstr "Szűrők törlése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:265
msgid "WP Rollback Pro"
msgstr "WP Rollback Pro"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:266
msgid "Plugin Rollback"
msgstr "Bővítmény visszagörgetése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:267
msgid ""
"Enables version rollback for HelloPack-managed plugins and themes. Requires "
"WP Rollback Pro."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a HelloPack által kezelt bővítmények és sablonok verzióinak "
"visszagörgetését. A WP Rollback Pro szükséges hozzá."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:268
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:269
msgid "Hard Disabled"
msgstr "Keményen letiltva"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:270
msgid "Module Statuses"
msgstr "Modulállapotok"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:271
msgid ""
"The module is enabled and running. The associated plugin or theme is "
"installed and active on the site."
msgstr ""
"A modul engedélyezve van és fut. A kapcsolódó bővítmény vagy sablon "
"telepítve és aktív az oldalon."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:272
msgid ""
"The module is disabled or its target plugin/theme is not active. You can "
"enable it with the toggle switch."
msgstr ""
"A modul le van tiltva, vagy a cél bővítmény/sablon nem aktív. A kapcsolóval "
"engedélyezheted."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:273
msgid ""
"The module has been disabled via the HP_DISABLE_MODULES constant in wp-"
"config.php. It cannot be toggled from the admin interface. To re-enable it, "
"remove it from the constant."
msgstr ""
"A modul a wp-config.php fájlban lévő HP_DISABLE_MODULES konstanssal lett "
"letiltva. Az admin felületről nem kapcsolható. Újraengedélyezéshez vedd ki a"
" konstansból."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:274
msgid "Browse, install and update plugins from the HelloPack library."
msgstr "Böngéssz, telepíts és frissíts bővítményeket a HelloPack könyvtárból."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:275
msgid "Browse, install and update themes from the HelloPack library."
msgstr "Böngéssz, telepíts és frissíts sablonokat a HelloPack könyvtárból."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:276
msgid ""
"Manage license interception modules for your installed plugins and themes."
msgstr ""
"Kezeld a licencelfogó modulokat a telepített bővítményeidhez és "
"sablonjaidhoz."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:277
msgid "Manage your HelloPack API connection and plugin settings."
msgstr "Kezeld a HelloPack API kapcsolatodat és a bővítmény beállításait."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:278
msgid ""
"Run system diagnostics to check your server configuration and connectivity."
msgstr ""
"Futtass rendszerdiagnosztikát a szerverkonfiguráció és a kapcsolat "
"ellenőrzéséhez."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:279
msgid "Tester"
msgstr "Tesztelő"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:280
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:282
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:283
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:284
msgid "Browse and manage translations for your installed plugins and themes."
msgstr ""
"Böngészd és kezeld a telepített bővítményeid és sablonjaid fordításait."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:285
msgid "No translations found."
msgstr "Nem találhatók fordítások."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:288
msgid "Translation install failed."
msgstr "A fordítás telepítése sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:289
msgid "Translation delete failed."
msgstr "A fordítás törlése sikertelen."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:290
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:291
msgid "Theme"
msgstr "Sablon"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:292
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:293
msgid "Up to date"
msgstr "Naprakész"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:294
msgid ""
"Are you sure you want to delete this translation? The translation files will"
" be removed from your site."
msgstr ""
"Biztosan törlöd ezt a fordítást? A fordításfájlok törlődnek az oldaladról."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:295
msgid ""
"Are you sure you want to delete this plugin? The plugin files will be "
"removed from your site."
msgstr ""
"Biztosan törlöd ezt a bővítményt? A bővítményfájlok törlődnek az oldaladról."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:296
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme? The theme files will be removed "
"from your site."
msgstr ""
"Biztosan törlöd ezt a sablont? A sablonfájlok törlődnek az oldaladról."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:299
msgid ""
"Centralized updater, license manager, and package manager for premium "
"WordPress plugins and themes."
msgstr ""
"Központosított frissítő, licenckezelő és csomagkezelő prémium WordPress "
"bővítményekhez és sablonokhoz."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:300
msgid "Why HelloWP Package Manager?"
msgstr "Miért a HelloWP Package Manager?"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:301
msgid ""
"When building and maintaining WooCommerce stores, we consistently ran into "
"the same problem: a single serious project requires 20–30 premium plugins "
"and themes."
msgstr ""
"WooCommerce áruházak építése és karbantartása közben folyamatosan ugyanabba "
"a problémába futottunk: egyetlen komoly projekthez 20–30 prémium bővítményre"
" és sablonra van szükség."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:302
msgid ""
"The plugins themselves were not the issue - the overhead that came with them"
" was:"
msgstr ""
"Magukkal a bővítményekkel nem volt gond – a velük járó többletterhelés az "
"volt:"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:303
msgid "Constant update checks running in the background"
msgstr "Állandó frissítés-ellenőrzések a háttérben"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:304
msgid "Dozens of parallel API calls to external servers"
msgstr "Több tucat párhuzamos API hívás külső szerverekhez"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:305
msgid "License verification requests on every page load"
msgstr "Licencellenőrzési kérések minden oldalbetöltéskor"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:306
msgid "Background communication with third-party servers"
msgstr "Háttérkommunikáció harmadik féltől származó szerverekkel"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:307
msgid "Ads and promotional notices cluttering the admin"
msgstr "Hirdetések és promóciós értesítések teleszemetelik az admint"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:308
msgid ""
"In such an environment, constant background traffic runs on every page load."
" Dozens of API calls fire in parallel, putting significant load on the "
"server, slowing down the site, and often making the admin panel unstable or "
"barely usable."
msgstr ""
"Ilyen környezetben minden oldalbetöltéskor folyamatos háttérforgalom fut. "
"Több tucat API hívás indul párhuzamosan, jelentős terhelést rak a szerverre,"
" lassítja az oldalt, és gyakran instabillá vagy alig használhatóvá teszi az "
"admin felületet."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:309
msgid ""
"We want to work. We pay for premium tools, and in return we expect stable, "
"fast, predictable operation - not ads and unnecessary background noise."
msgstr ""
"Dolgozni szeretnénk. Prémium eszközökért fizetünk, és cserébe stabil, gyors,"
" kiszámítható működést várunk – nem hirdetéseket és felesleges háttérzajt."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:310
msgid "That is why we created the HelloWP Package Manager - HelloPack."
msgstr "Ezért hoztuk létre a HelloWP Package Managert – a HelloPackot."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:311
msgid "What HelloPack does"
msgstr "Mit csinál a HelloPack"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:312
msgid "Unified update management"
msgstr "Egységes frissítéskezelés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:313
msgid ""
"All plugin and theme updates handled through a single, efficient channel."
msgstr ""
"Minden bővítmény- és sablonfrissítés egyetlen hatékony csatornán keresztül "
"történik."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:314
msgid "Centralized licensing"
msgstr "Központosított licencelés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:315
msgid "One license system replaces dozens of individual checks and API calls."
msgstr ""
"Egyetlen licencrendszer váltja ki a több tucat egyedi ellenőrzést és API "
"hívást."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:316
msgid "Minimal external API calls"
msgstr "Minimális külső API hívások"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:317
msgid "Eliminates unnecessary background traffic that slows down your site."
msgstr "Megszünteti a felesleges háttérforgalmat, ami lassítja az oldalad."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:318
msgid "Composer & CLI support"
msgstr "Composer és CLI támogatás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:319
msgid "Install and manage plugins via Composer or the command line."
msgstr "Bővítmények telepítése és kezelése Composerrel vagy parancssorból."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:320
msgid "Full ecosystem control"
msgstr "Teljes ökoszisztéma-kontroll"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:321
msgid "Complete oversight of your WordPress stack from a single dashboard."
msgstr "A teljes WordPress stack átláthatósága egyetlen irányítópultról."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:322
msgid ""
"The goal of HelloPack is simple: reduce the noise, increase performance, and"
" give control back to the developer."
msgstr ""
"A HelloPack célja egyszerű: csökkenteni a zajt, növelni a teljesítményt, és "
"visszaadni az irányítást a fejlesztőnek."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:323
msgid "Plugin Information"
msgstr "Bővítményinformációk"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:324
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:325
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:326
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:327
msgid "License"
msgstr "Licenc"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:328
msgid "Useful Links"
msgstr "Hasznos linkek"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:329
msgid "HelloPack Documentation"
msgstr "HelloPack dokumentáció"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:330
msgid "Installation guides, module references, and troubleshooting."
msgstr "Telepítési útmutatók, modulreferenciák és hibaelhárítás."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:331
msgid "Found a bug? Report it so we can fix it quickly."
msgstr "Találtál egy hibát? Jelentsd, hogy gyorsan javíthassuk."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:332
msgid "Get help from the HelloWP support team."
msgstr "Kérj segítséget a HelloWP támogatói csapattól."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:333
msgid "HelloWP Blog"
msgstr "HelloWP Blog"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:334
msgid "WordPress news, tips, and tutorials in Hungarian."
msgstr "WordPress hírek, tippek és oktatóanyagok magyarul."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:335
msgid "Submit a Bug Report"
msgstr "Hibajelentés beküldése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:336
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:337
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:338
msgid "Attachments"
msgstr "Mellékletek"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:339
msgid "Add Files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:340
msgid "Max 10MB per file. Allowed: png, jpg, gif, webp, txt, log, pdf"
msgstr ""
"Max 10MB fájlonként. Engedélyezett: png, jpg, gif, webp, txt, log, pdf"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:341
msgid "System info (auto-appended)"
msgstr "Rendszerinformációk (automatikusan hozzáfűzve)"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:342
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hibajelentés beküldése"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:343
msgid "Submitting..."
msgstr "Beküldés..."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:344
msgid "Title is required."
msgstr "A cím megadása kötelező."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:345
msgid "Description is required."
msgstr "A leírás megadása kötelező."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:346
msgid "Bug report submitted successfully."
msgstr "Hibajelentés sikeresen elküldve."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:347
msgid "Failed to submit bug report. Please try again."
msgstr "Nem sikerült elküldeni a hibajelentést. Kérlek, próbáld újra."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:348
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:349
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:350
msgid "optional"
msgstr "opcionális"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:351
msgid "Your name"
msgstr "A neved"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:352
msgid "Your email address"
msgstr "Email címed"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:353
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:354
msgid "Token, authentication or connection issues."
msgstr "Token-, hitelesítési vagy kapcsolati problémák."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:355
msgid "Installing, updating, activating or deleting plugins."
msgstr "Bővítmények telepítése, frissítése, aktiválása vagy törlése."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:356
msgid "Installing, updating or switching themes."
msgstr "Sablonok telepítése, frissítése vagy váltása."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:357
msgid "License interception modules, toggling on/off."
msgstr "Licencelfogó modulok, be-/kikapcsolás."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:358
msgid "Translation management, missing or broken translations."
msgstr "Fordításkezelés, hiányzó vagy hibás fordítások."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:359
msgid "Display issues, layout problems or navigation bugs."
msgstr "Megjelenítési gondok, elrendezési problémák vagy navigációs hibák."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:360
msgid "Feature Request"
msgstr "Funkciókérés"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:361
msgid "Suggest a new feature or improvement."
msgstr "Javasolj egy új funkciót vagy fejlesztést."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:362
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:363
msgid "Anything that does not fit the categories above."
msgstr "Bármi, ami nem illik a fenti kategóriákba."

#: includes/Admin/SettingsPage.php:364
msgid "Admin Interface"
msgstr "Admin felület"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:365
msgid "Brief summary of the issue"
msgstr "A probléma rövid összefoglalása"

#: includes/Admin/SettingsPage.php:366
msgid "Describe the issue in detail. Include steps to reproduce if possible."
msgstr ""
"Írd le részletesen a problémát. Ha lehetséges, add meg a reprodukálás "
"lépéseit."

#. translators: %s is the file name.
#: includes/Admin/SettingsPage.php:368
#, php-format
msgid "Invalid file type: %s"
msgstr "Érvénytelen fájltípus: %s"

#. translators: %s is the file name.
#: includes/Admin/SettingsPage.php:370
#, php-format
msgid "File too large (max 10MB): %s"
msgstr "A fájl túl nagy (max. 10MB): %s"

#: includes/Admin/Upgrader/AjaxSkin.php:106
msgid "Starting process..."
msgstr "Folyamat indítása..."

#: includes/Admin/Upgrader/AjaxSkin.php:117
msgid "Process completed."
msgstr "Folyamat befejezve."

#: includes/Api/Client.php:57
msgid "API requests must use HTTPS."
msgstr "Az API kéréseknek HTTPS-t kell használniuk."

#: includes/Api/Client.php:71
msgid "An API token is required."
msgstr "API token szükséges."

#: includes/Api/Client.php:91
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Ismeretlen API hiba történt."

#: includes/Api/Client.php:98
msgid "Invalid JSON response."
msgstr "Érvénytelen JSON válasz."

#: includes/Cli/LicenseCommand.php:46
msgid "Invalid API token — must be at least 20 characters."
msgstr "Érvénytelen API token — legalább 20 karakternek kell lennie."

#: includes/Cli/LicenseCommand.php:62
msgid "API token activated successfully."
msgstr "API token sikeresen aktiválva."

#: includes/Cli/LicenseCommand.php:84
msgid "HelloPack license deactivated."
msgstr "HelloPack licenc deaktiválva."

#: includes/Cli/PluginCommand.php:84
msgid "No purchased plugins found."
msgstr "Nem találhatók megvásárolt bővítmények."

#. translators: %s: plugin slug or ID
#: includes/Cli/PluginCommand.php:133
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" not found in purchased items."
msgstr "A(z) \"%s\" bővítmény nem található a megvásárolt elemek között."

#. translators: %s: plugin name
#: includes/Cli/PluginCommand.php:142
#, php-format
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Bővítmény telepítése: %s"

#: includes/Cli/PluginCommand.php:150 includes/Cli/ThemeCommand.php:150
msgid "Failed to get download URL."
msgstr "Nem sikerült lekérni a letöltési URL-t."

#: includes/Cli/PluginCommand.php:166
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "A bővítmény telepítése sikertelen."

#. translators: %s: plugin name
#: includes/Cli/PluginCommand.php:174
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installed successfully."
msgstr "A(z) \"%s\" bővítmény sikeresen telepítve."

#. translators: %s: plugin name
#: includes/Cli/PluginCommand.php:189
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activated."
msgstr "A(z) \"%s\" bővítmény aktiválva."

#: includes/Cli/PluginCommand.php:218
msgid "Invalid plugin slug."
msgstr "Érvénytelen bővítmény slug."

#: includes/Cli/ThemeCommand.php:84
msgid "No purchased themes found."
msgstr "Nem találhatók megvásárolt sablonok."

#. translators: %s: theme slug or ID
#: includes/Cli/ThemeCommand.php:133
#, php-format
msgid "Theme \"%s\" not found in purchased items."
msgstr "A(z) \"%s\" sablon nem található a megvásárolt elemek között."

#. translators: %s: theme name
#: includes/Cli/ThemeCommand.php:142
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Sablon telepítése: %s"

#: includes/Cli/ThemeCommand.php:165
msgid "Theme installation failed."
msgstr "A sablon telepítése sikertelen."

#. translators: %s: theme name
#: includes/Cli/ThemeCommand.php:173
#, php-format
msgid "Theme \"%s\" installed successfully."
msgstr "A(z) \"%s\" sablon sikeresen telepítve."

#. translators: %s: theme name
#: includes/Cli/ThemeCommand.php:185
#, php-format
msgid "Theme \"%s\" activated."
msgstr "A(z) \"%s\" sablon aktiválva."

#: includes/Cli/ThemeCommand.php:213
msgid "Invalid theme slug."
msgstr "Érvénytelen sablon slug."

#: includes/Cron/AuthCheck.php:63
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "10 percenként"

#: includes/Cron/AuthCheck.php:128
msgid ""
"HelloPack: Automatic reconnection failed. Please check your API connection "
"manually."
msgstr ""
"HelloPack: Az automatikus újracsatlakozás sikertelen. Kérlek, ellenőrizd "
"manuálisan az API kapcsolatodat."

#: includes/Translate/FileInstaller.php:57
msgid "No translation files found for this item."
msgstr "Nem találhatók fordítási fájlok ehhez az elemhez."

#: includes/Translate/FileInstaller.php:122
msgid "Could not determine local path."
msgstr "Nem sikerült meghatározni a helyi elérési utat."

#. translators: %s: local file path
#: includes/Translate/FileInstaller.php:131
#, php-format
msgid "Could not write file: %s"
msgstr "Nem sikerült kiírni a fájlt: %s"

#: includes/Translate/FileInstaller.php:168
msgid "Could not initialize filesystem."
msgstr "Nem sikerült inicializálni a fájlrendszert."

#. translators: %d: HTTP status code
#: includes/Translate/GitHubClient.php:87
#, php-format
msgid "GitHub API returned status %d."
msgstr "A GitHub API %d státuszt adott vissza."

#: includes/Translate/GitHubClient.php:94
msgid "Invalid tree response."
msgstr "Érvénytelen tree válasz."

#. translators: 1: file path, 2: HTTP status code
#: includes/Translate/GitHubClient.php:132
#, php-format
msgid "Failed to download %1$s (HTTP %2$d)."
msgstr "Nem sikerült letölteni: %1$s (HTTP %2$d)."

#: modules/ninja-forms.php:88
msgid "Add-Ons"
msgstr "Kiegészítők"
